Els poetes Esteve Plantada i Míriam Cano han publicat els poemaris ‘Troncal’ i ‘Vermell de Rússia’ amb LaBreu Edicions. Avui seuen al nostre sofà per parlar de poesia en temps de coronavirus.
Amb una carrera com a escriptors, traductors, editors, columnistes, periodistes, lletristes i poetes, queda clar que la Míriam Cano i l’Esteve Plantada s’han plantejat allò tan utòpic de viure de i per la paraula. Companys de generació i de llengua, la Míriam ha traduït textos clàssics, ha escrit novel·les, articles i fins i tot versos per a teatre infantil. L’Esteve, per la seva banda, ha alternat la feina com a periodista cultural amb la d’editor, crític literari i músic. I tots dos, en definitiva, han fet de la poesia un element ‘Troncal’ de les seves vides i han recitat els seus versos amb els llavis pintats de ‘Vermell de Rússia’. I tot i que tant un com l’altra han fet moltes incursions a l”Àrtic’, avui conquereixen per primer cop al nostre sofà vermell, on ens havíem proposat el repte de fer una entrevista en hendecasíl·labs però ens conformarem amb una mica de rima lliure i ritme vibrant.
Enllaç a l’entrevista a l’Àrtic de betevé https://beteve.cat/artic/troncal-vermell-russia-plantada-cano/?fbclid=IwAR1xTTu0oOsVqgoJ9fwHD7ftQuvRc63kfmbHqFmcJ_dVrcSF_X8lBInz5gc